TETEATETE-ITWALPHA-MTZ-IMAGE1C’est en plein cœur du Marais que je retrouve pour un tête à tête, Alpha Sidibé, Directeur du Studio Louboutin mais aussi Organisateur des soirées « Oiseaux de nuits ».

It is in the heart of the Marais that I found for « Un tête à tête », Alpha Sidibé, Director of Studio Louboutin but also « Oiseaux de nuits »’s evenings organizer.

Alpha, tu es toujours très élégant ! Comment définirais-tu ton style vestimentaire ?

Je dirais que j’ai un style classique mais que je twiste avec une touche de couleur soit dans les vêtements soit dans les chaussures. D’ailleurs j’exprime souvent mon état d’esprit par mes chaussures, quand je veux faire la fête, il suffit de regarder mes chaussures pour le voir! (Rires)

Alpha, you are always so elegant ! How would you define your style ?

I would say that I have a classical style but I like to twist it with a little touch of colours by my clothes or my shoes. Otherwise, I often express my mind by my shoes, when I want to party, you just have to look to my shoes to guess it ! (Laugh)

En parlant de chaussures, quelles sont les tendances actuelles ? 

Pour moi la tendance féminine est aux cuissardes et aux talons épais des années 70. La tendance masculine est au «crazy» avec pleins de couleurs, des clous, des fantaisies! Bref du Louboutin !

As you are talking about shoes, which are the current tendances ?

For me, women trend is at the waders and thick heels of 70’s. Men trend is at « crazy » with a lot of colours, nails, and fantasy ! So, Louboutin !

D’ailleurs peux-tu nous raconter ton parcours chez Louboutin ?

J’ai démarré chez Louboutin en tant que stagiaire en business planning. Étant en contact permanent avec le studio cela m’a permis de devenir par la suite l’assistant du Directeur Artistique. De fil en aiguille, grâce à mon expérience, je suis devenu coordinateur puis manageur du Studio. J’interviens également lors des collaborations avec d’autres créateurs, Je m’assure que le savoir-faire Louboutin fonctionne parfaitement avec l’identité de Maison avec laquelle nous travaillons.

Otherwise, could you tell us your course at Louboutin ?

I began at Louboutin as an intern at business planning. As I was in permanence in contact with the studio, I had the opportunity to become the Artistic Director’s assistant. Thank’s to my experience during the time, I became coordinator and then, Studio Manager. I also act during collaborations with other creators, I check that the expertise of Louboutin is conform with the identity of the house we are working with.

Qu’aimes-tu le plus dans la Maison Louboutin ?

Il y a dans cette Maison, un réel esprit de famille, qui perdure alors que la maison a bien grandi.

What do you like in Louboutin’s house ?

There is in this house, a real family spirit, which persist while the house has well grown.

Et dans ton travail ?

Le relationnel! Avec mon poste, j’ai la chance de travailler avec différents services de la Maison Louboutin mais aussi de rencontrer par l’intermédiaire des collaborations, des personnes incroyables, tels que des designers par exemple, et se sont tous ces moments d’échanges que je préfère.

And in your own work ?

The relational ! With my job, I’m lucky to work with different services of Louboutin’s house but I’m also lucky to meet by the way of collaborations, some incredible personnes, as designers for exemple, and that’s all that moments of exchange that I prefer.

Peux-tu me raconter une anecdote de ta vie chez Louboutin ? 

Un jour Christian Louboutin me convoque dans son bureau. Je m’y rends un peu fébrile car l’invitation était faite de manière très formelle. Une fois face à lui, il m’explique que sa meilleure amie, Farida Khelfa, allait se marier et qu’elle allait privatiser le Palace pour l’occasion. Je l’écoute pensant que j’allais intervenir pour une collaboration, mais pas du tout! C’était uniquement pour m’inviter avec 30 amis de mon choix au mariage (Rires). J’ai ainsi pu le temps d’une nuit, réaliser l’un de mes rêves, celui de vivre l’époque du Palace.

 Could you tell me an anecdote of your life at Louboutin ?

One day, Christian Louboutin convoked me at his office. I was a little bit scared because it was announced very formal… Once in front of him, he explained to me that his best friend, Farida Khelfa, was getting married and would privatize the Palace for the occasion. I was thinking that I would have to act for a collaboration but not at all ! It was only to invit me at the wedding with 30 of my friends (laugh). So, during one night, I  realized one of my dreams, to live the time of the Palace.

En effet pas des moindres ! Vu que nous évoquons la fête, peux-tu m’expliquer le concept de « Oiseaux  de nuit » ?

C’est un événement que j’organise Chez Maxim’s avec pour maître- mot : l’élégance.

Le temps d’une nuit, la fête prend forme dans ce lieu mythique grâce à de la bonne musique, de la joie, de la danse et au charme des rencontres. On y est convié que par invitation nominative car c’est avant tout, une soirée entre amis. Mais bien évidement les amis des amis sont les bienvenus!

In fact, surprising ! As we evoke party, could you explain to me the concept of « Oiseaux de nuit » ?

It is an event that I organize at Maxim’s with a special rule : elegance. During one night, the party takes place in this mythical place thank’s to good music, joy, dance and meeting. It is only by personal invitations because this is first of all, an evening between friends. But, friends of friends are welcome of course !

Et comment est venue cette idée ?

Un jour, mon ami Pierre Pelegry, directeur de chez Maxim’s, me proposa d’organiser une soirée dans son établissement. Comme j’aime la fête et l’élégance j’ai accepté. Voilà comment est né « Oiseaux de nuit ».

How did you get this idea ?

One day, my friend Pierre Pelegry, Maxim’s director, suggested to me to organize a party in his establishment.  As I like to party and elegance, I accepted. This is how  the concept of « Oiseaux de nuit » was born.

Qu’aimes-tu dans la fête ?

De prime abord, elle permet de se défouler. Mais surtout, la fête est fédératrice puisque le lien social est différent. Les gens se rencontrent plus rapidement et se parlent plus facilement. J’aime ces moments d’échanges qui t’apportent d’autres visions.

What do you like in party ?

First of all, It allows me to unwind. But more, the party is good for the social links. People meet faster and talk easier. I like this moments of exchange which are enriching.

As-tu des projets personnels en cours ?

Oui, j’aimerais à long terme créer à Los Angeles un collectif permettant de faire connaître des marques, des designers et des photographes européens car je trouve qu’il y a un réel manque d’éducation mode là-bas.

 Have you got personnal projects currently ?

Yes, I would like to create a collective in Los Angeles in order to make known some European brands, designers and photographers because I think there is a really lack of fashion education out there.

Tu as été choisi en 2015 par le Wallpaper City Guide pour représenter Paris, peux-tu me communiquer quelques bonnes adresses ?

Oui, pour dîner j’adore aller chez Les Vitelloni, c’est un restaurent italien qui se trouve dans le 3èeme arrondissement de Paris. Puis j’aime poursuivre la soirée par un verre à La Perle.

Enfin, pour faire la fête je vais actuellement au Pompon car la musique y est très bonne.

You have been choosen in 2015 by the Wallpaper City Guide to represent Paris, could you give me some good adresses ?

Yes, for diner, I love to go to Les Vitelloni, this is an Italian restaurant in the 3rd arrondissement of Paris. Then, I like to continue the evening with a glass at La Perle. Finally, to do party, I currently go to the Pompon because the music is very good.

Côté musique qu’écoutes-tu actuellement ?

En ce moment j’écoute énormément le groupe Major Lazer!

What kind of music are you listening currently ?

I’m listening Major Lazer !

Pour finir notre tête à tête, si je te dis Delavie tu me réponds quoi ? 

Joie!

To conclue our Tête à tête, if I say to you Delavie, what do you answer ?

Joy !

     André Delavie

TETEATETE-ITWALPHA-MTZ-IMAGE2